この間の友達の詞の英訳?が終了!!!

昨日の夜からMTVを見まくって、気になった表現をメモってみたり、ネットで歌詞を探して参考に読んでみたり、なかなかいい時間が過ごせました。

友達の詞をそのまま訳しちゃうととっても堅い文
になっちゃうから、何度か友達の詞を読んで
何が言いたいのかを頭に入れてそんで英語にしたんだけど、かなり私の表現が含まれちゃったかも(笑)。

書くまでにスッゴイ決心がいったのよ。
自分の英語力ってもんに自信が無いもんだからねぇ
で、実際書き始めてみてやっぱり実感。
ぜんぜん進歩して無いじゃん、私の英語!!
って感じでむなしくなっちゃったさ。

友達のフランス人で日本語ぺらぺらのコがいるんだけど、改めて尊敬。しかも日本語はじめて1年とちょっとしか経ってないんだもん、すごいよねぇ。
小さな間違いとかはあるけど全然通用するし。
私もよくチャットで教えてあげてるんだけど
すっごく理解がはやい。しかも私の変な英語での変な説明に感動してくれて、チャットしながらそれをメモってるんだって。
恥ずかしいけど、すっごく嬉しい。
チャットで会うたびに、喜んでくれる。
うれしいなぁ。
日本をすっごく好きでいてくれて、
そういうところも私は嬉しい。自分の愛する国(言い過ぎ?)を外国の人から好きになってもらえるってこんなにうれしいことなんだなぁって
私はその子から学んだ。
もっと日本のことを知ってもらってもっと好きになってもらえたらいいなぁって思う。

逆の人のが多いのかもしれないけど、私は留学をしてますます日本が好きになった。
アメリカで就職するのが来る前の目標だったけど
今は違う。自分の国で、親の近くで就職する。
たとえトレーナーの地位がまだまだ社会で確立してなくても、私がそれを変えてやるぐらいの勢いで。

ってちょっと熱くなりすぎた(笑)。

そんなことより、友達が私の訳を気に入ってくれるといいなぁ。ちょっと返事がドキドキだね。

コメント

最新の日記 一覧

<<  2025年5月  >>
27282930123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

お気に入り日記の更新

テーマ別日記一覧

まだテーマがありません

この日記について

日記内を検索